samedi 4 octobre 2008

Nèg mwen yé

« Nèg mwen yé »


Atyèlman,
mwen ka di mwen nèg.
Man pa pou di mwen nwè,
nonpli nonm kaféyolé.
Men nèg épi fòs san’m
bouyonnan andidan venn mwen.

Mi soufrans maraj kòd
ka siwawayé lapo’m

Jòdijou mwen sé nèg,
padavwè nanninannan chous chivé’m tankou kouli manjé chyen,
davwè nanninannan rasin chivé mwen grennen tankon nèg bosal,
pas nanninannan matris pwèl chivé’m plat konta bètyé fwans.

Atyòlman,
Mwen wélé : mwen Nèg,
Lè’w wè lèstonmak ‘m wouvè
oliwon latè Bondyé a.
Lè’w wè pyé ‘m
tanné an pyès kann lan.
Lè wè pyé’m léjè konta
an dansè miskaden milat.
« Yé » bidjin !
« Yé » mazouk !
« Yé » gavòt !
Vals pityé !
Èk dòt dansé !

Atyèlman,
mwen klanmé : mwen Nèg
tankou an moun garé pri nan volkan-an,
tankon pawòl manti-dépalé nan lasi tanp-la,
kondi lonviyaj san zyé mwen nan gran savann laklé lakonésans.

Konyéla,
ki fè mwen Nèg,
asifi lavalas-lapli sistrayé parapòt tyòkanblòk fidji mwen.
Nèg !
« Yé » !
Tyolé ras nèg ka bat tanbou lang mwen asou
lanm filé wou pawòl la !
« Yé » Nèg sé yo ki ni richès san manman kon zétwal nan syèl !

Poème José Le Moigne « Etre Nègre »
Pwèm Jozé Li Mwagn
janmensòti

Traduit en créole par/Mofwazaj kréyòl : Lauhon Jean-Pierre/Kounta
04/10/2008